domingo, 14 de diciembre de 2014

León








We went to Leon few days ago to see the Cathedral and take a walk.
I didn't know that the Casa Botines was Gaudí's work.  I like it, seems taken from a fairy tale (as in Astorga).
************
Fuimos a León hace unos días, a ver la Catedral y pasear. 
No sabía que la Casa Botines era obra de Gaudí. Me gusta, parece sacada de un cuento (como la de Astorga).

viernes, 12 de diciembre de 2014

Madrid 2

Bar
Gran Via
Mercado Barceló
Gran Via
Thyssen
Thyssen

After wandering from place to place, I still had time to go with my little friend Chloé at the Thyssen Bornemisza Museum, where we attended a workshop on colors.
Not only we were lucky enough to discover new artworks and talk about them but to provide new insights. Those of the children were much more interesting than those of adults.
Do you see that finger raised in the photo? Yes, that's Chloé willing to give their opinion on this Delaunay's painting. Of course the work of Kandinsky, pictured, resulted in all kinds of imaginative interpretations. And so we find out about Kandinsky's synesthesia and we started making sounds of colors ... it was a great afternoon.
**************************************
Después de pasear de un sitio a otro aún tuve tiempo de ir con mi amiga pequeña Chloé al Thyssen Bornemisza, dónde asistimos a un taller sobre colores.
No sólo tuvimos la suerte de descubrir nuevas obras y hablar sobre ellas sino aportar nuevos puntos de vista. Los de los niños eran mucho más interesantes que los de los adultos. Veis ese dedo levantado en la foto? Sí, esa es Chloé dispuesta a dar su opinión sobre este cuadro de Delaunay. Claro que la obra de Kandinsky, en la foto, dió lugar a todo tipo de imaginativas interpretaciones. Y así descubrimos la sinestesia de Kandinsky y empezamos a hacer sonidos de colores...fué una tarde estupenda.

jueves, 11 de diciembre de 2014

Madrid 1

Ayuntamiento Palacio de Comunicaciones Palacio de Comunicaciones

Stephen Shore

Madrid Río Madrid Río

Expo bañez

Caretas


I spent a few days in Madrid and although I had wanted to do much more things, I've done some as:

To visit the renovated City Hall and his new Centrocentro space, in the past the old post office. I must admit that I miss that big old office with all its hustle and lines, now everything is empty and quiet (and shiny!)
Discovering Stephen Shore at the Fundación Mapfre's exhibition and also enjoying Sorolla and his USA period.
I also had time to stroll and discover some places I had not seen nor did not exist when I lived in Madrid, like the area of Madrid Río.Enjoy the small exhibition of the great Ibañez at the Circulo de Bellas Artes.  
And of course, do weird masks with Maï and Chloé.
********************************
 He pasado unos días en Madrid y aunque me hubiese gustado hacer muchas más cosas, me ha dado tiempo a algunas como: 
Visitar el remodelado Ayuntamiento y su nuevo espacio Centrocentro que ocupa la antigua oficina de Correos. Tengo que admitir que echo de menos esa enorme y antigua oficina con todo su ajetreo y sus colas, ahora todo está muy vacío y silencioso (y reluciente!).
Descubrir a Stephen Shore en la exposición de la Fundación Mapfre, así como disfrutar de Sorolla y su etapa en EEUU.
También me ha dado tiempo de pasear y descubrir algunos lugares que aún no había visto ni existían cuando vivía en Madrid (ojalá!), como la zona de Madrid Río. 
Disfrutar de la pequeña expo del gran Ibañez en el Círculo de Bellas Artes
Y por supuesto, hacer extrañas caretas con Maï y Chloé.

jueves, 27 de noviembre de 2014

Itabashi Museum Tokio

My illustrations at the Itabashi Museum
My illustrations at the Itabashi Museum

From Japan, some images of my artwork, selected this year's at the Book Fair in Bologna, at the Itabashi Art Museum in Tokyo.

After his tour around Japan they will travel to Taiwan, where from early February to April 5th they  will be exhibited at the prestigious Chang Kai-shek Memorial Hall.
******************************** 
Desde Japón, algunas imágenes de mis ilustraciones, seleccionadas este año en la Feria del Libro de Bolonia,  expuestas en el Museo de Arte Itabashi de Tokio.

Después de su tour por Japón viajarán a Taiwan , dónde desde principios de Febrero al 5 deAbril se exhibirán en el prestigioso Chang Kai-shek Memorial Hall.

viernes, 31 de octubre de 2014

A la ciudad


It's time to pack. Next stop, Madrid.
**************  
Es el momento de hacer las maletas. Próxima parada, Madrid.

Mediterráneo









Now that I am in Spain, again, I'm getting used to the changes (and heat!). Different smells, tastes and sounds (louder!) ;)
************************
Ahora que estoy en España , de nuevo, me voy adaptando a los cambios ( y al calor!). Diferentes olores, sabores y sonidos (más altos!) ;)

jueves, 30 de octubre de 2014

Changes












If you wonder what I was doing, I will say that lately there has been some changes.
I was on a beautiful island at the Baltic Sea and finished the summer saying goodbye to Berlin, my home the last 5 years.
We'll see what the future brings ....
**********************  
Si os preguntábais dónde andaba metida os diré que últimamente ha habido ciertos cambios. 
Estuve en una isla preciosa en el mar Báltico y acabé el verano despidiéndome de Berlin, mi hogar los últimos 5 años. 
Veremos lo que trae el futuro....

lunes, 29 de septiembre de 2014

El Número 7 de la Calle Sebastopol

Batiscafo Book
Número 7 de la Calle Sebastopol
Número 7 de la calle Sebastopol Número 7 de la Calle Sebastopol

 "El Número 7 de la Calle Sebastopol" ("Number 7 Sebastopol Street"), written by Cristina Camarena is my latest project published by the brave new Batiscafo Editorial..
The project came out a few months ago, but until now, that I've returned to Spain, I couldn't see and touch it.
It's a book of stories, with the collaboration of great (some friends) illustrators.
You can buy it here or in any of the bookstores that already have it.
For me it has been a pleasure to work with total freedom and get carried away by the funny and eccentric characters created by Cristina. Anyone would like to have them for neighbors! 
***********************************
"El Número 7 de la Calle Sebastopol", escrito por Cristina Camarena, es mi último proyecto publicado por la nueva y valiente Batiscafo Editorial.
Hace unos meses que salió el proyecto pero hasta ahora, que he vuelto a España, no he podido verlo y tocarlo.
Es un libro de cuentos, dónde colaboran estupendos (algunos amigos) ilustradores.
Podéis comprarlo aquí o en alguna de las librerías que ya lo tienen.
Para mi ha sido un placer la total libertad con la que he trabajado, dejándome llevar por los divertidos y excéntricos personajes creados por Cristina. A cualquiera le gustaría tenerlos de vecinos!

sábado, 13 de septiembre de 2014

dpi Magazine

dpi Magazine
dpi Magazine
dpi Magazine


A few of the selected in this year's Bologna's Book Fair, are part of the Vol.07 Art Quarter of the great Taiwanese illustration's mag dpi Magazine.
I'm lucky and honored to appear on it.
Thank you very much to the staff of the magazine for send it to me!
*********************************************
 Una selección de los seleccionados este año en la Feria del Libro de Bolonia forman parte del Vol. 07 Art Quarter de la estupenda revista taiwanesa de ilustración dpi Magazine. 
Tengo la suerte y el honor de aparecer en ella. 
Muchas gracias al staff de la revista por enviármela!

viernes, 5 de septiembre de 2014

Exhibitions

IMG_8955 (1)

One of the benefits of being selected this year's in the Bologna Book Fair is that the Illustrators exhibition will be this fall in Japan in several museums.
Also I have the luck to have been selected for an exhibition in Taiwan, in October, and they have made postcards of one of my illustrations that may be acquired during the exhibition.
Thank you veru much to dpi Magazine to send them to me!
**********************************************
Una de las ventajas de haber sido seleccionada este año en la Feria del Libro de Bolonia es que este otoño la exposisción estará en Japón, en diversos museos.
Además tengo la suerte de haber sido seleccionada para una exposición en Taiwan en Octubre y han hecho postales de una de mis obras que podrá comprarse durante la expo.
Muchas gracias a dpi Magazine por enviármelas!

jueves, 7 de agosto de 2014

Lost

Bunnies!

Lately I've been lost in a world full of rabbits and other animals.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Últimamente he estado perdida en un mundo lleno de conejos y otros animales.

lunes, 7 de julio de 2014

Dónde has estado? / Where have you been?




Where have I been?  Taking my some time to visit places known and unknown.
Using different ways of transportation to visit friends and find again others.
 :::::::::::::::::::::::::::::::::::::
 Dónde he estado? Tomándome un tiempo para visitar lugares conocidos y desconocidos. Usando diferentes medios de transporte para visitar amigos y reencontrar a otros.

De blog
A stop in Barcelona to see friends and enjoy the great and disturbing exhibition at the CCCB, Metamorphosis: Fantasy Visions in Starewitch, Švankmajer and the Quay Brothers.
::::::::::::::::::::::::::::::::::
Una parada en Barcelona para ver a amigos y disfrutar de la estupenda y turbadora exposición en el CCCB de Starewitch, Švankmajer y los hermanos Quay