lunes, 30 de noviembre de 2015

Mini pantins for Djeco






I admit that this is a wish that has come true. Receiving a call from a company that you love and let you do whatever you want based on an idea.
I have had the pleasure of working with Djeco, making these puppets who love to skate. I just hope and wish that you have so much fun assembling them, as I spent creating them.
*********************** 
Admito que este en un deseo que se ha hecho realidad. Recibir una llamada de una empresa que te encanta y dejarte hacer lo que quieras basándote en una idea. 
He tenido el placer de colaborar con Djeco haciendo estas marionetas montables a las que les encanta patinar. Sólo espero y deseo que lo paséis tan bien montándolas, como yo lo pasé creándolas.

viernes, 20 de noviembre de 2015

Adviento

If you like chocolate, this Christmas you can enjoy my collaboration for El Corte Ingles with this Advent calendar. Have fun and Bon Appetit!
**********
Si os gusta el chocolate, estas navidades podéis disfrutar de mi colaboración para El Corte Inglés con este calendario de Adviento. Que aproveche!

martes, 17 de noviembre de 2015

Hansel & Gretel







"Hansel & Gretel" editado por Editions Milan.
Un libro para peques con botones donde una agradable voz te cuenta la historia en francés. Para los que les gusta leer o a los que sólo les gusta escuchar. :)

jueves, 5 de noviembre de 2015

The man and the mountain



Once upon a time there was a happy little man who sat by the river at the foot of a big mountain.....
**********  
Erase una vez un pequeño feliz hombre que se sentó junto al río a los pies de una gran montaña....

jueves, 22 de octubre de 2015

sábado, 17 de octubre de 2015

Inktober

I'm not being very constant during this Inktober but the point is to have fun, right?
****************************
No estoy siendo muy constante durante este Inktober pero la cuestión es divertirse, no?

viernes, 16 de octubre de 2015

Work


A very lonely job but I don't feel alone.
***************************
 Un trabajo muy solitario pero no me siento sola.

martes, 13 de octubre de 2015

Working


I was a little bit busy the last few weeks...more news soon!

martes, 1 de septiembre de 2015

miércoles, 12 de agosto de 2015

Djeco


My last work with Djeco it is now available in stores!
I also had the pleasure of illustrating the creative activities section of the website.Take a look at the new website!
************************ 
Mi último trabajo con Djeco ya está disponible en todas las tiendas!
También tuve el placer de ilustrar la secccion de manualidades de la web. Echadle un vistazo a la nueva web!

lunes, 3 de agosto de 2015

Lights








Summer lights
*******
Luces de verano

viernes, 31 de julio de 2015

Merchandising







And when I get home ... I find a few boxes of merchandising with my selected illustrations of the Bologna Book Fair 2014.
The exhibition of the selected illustrators traveled to Taiwan for the first time, as I told here and the advertising was done with my artwork. It iwas an honor to advertise the exhibition that involved great illustrators.
Voilà! I add these boxes to my Berlin boxes, who are also here :)
**********************************
Y cuando vuelvo a casa... me encuentro unas cuantas cajas llenas de merchandising con mis ilustraciones seleccionadas en la Feria del Libro de Bolonia 2014. 
La exposición de los ilustradores seleccionados viajó a Taiwan, por primera vez, como os conté aquí y la publicidad se hizo con mis ilustraciones. Ha sido un honor publicitar la exposición en la que participaban estupendos ilustradores.
Voilà! estas cajas las añado a mis cajas de Berlín, que andan por aquí también :)

miércoles, 29 de julio de 2015

Experimenting








The best of the workshops is to experiment.
*************************
Y lo mejor de los workshops es experimentar.

Albarracín





The month of June I also was in Albarracin, in the Illustration and graphic design workshops organized there. I was fortunate to enjoy the one imparted by Camilla Engman and to meet and share time with illustrators colleagues.
::::::::::::::::::::::::::::::
Este mes de Junio también estuve en Albarracín, en el marco del Curso de Ilustración y diseño gráfico que se organiza allí. Tuve la suerte de disfrutar el taller que impartía Camilla Engman y de conocer y compartir el tiempo con colegas ilustradores.

martes, 28 de julio de 2015

Africa






In this Renaissance palace, the Palacio de Santa Cruz, home of the University of Valladolid and the Jimenez-Arellano Foundation, Alberto Sobrino and I went to visit and a great exhibition of African art. When you fancy you can make a virtual visit here.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
En este palacio renacentista, el Palacio de Santa Cruz, sede de la Universidad de Valladolid y de  la Fundación Jiménez -Arellano, fuimos a visitar, Alberto Sobrino y yo, una estupenda exposición de arte africano. Al que le apetezca puede hacer una visita virtual aquí.

lunes, 27 de julio de 2015

Vilustrado 2015







As I said earlier, this June we organized the 1st International Meeting of illustration, Vilustrado 2015.
 For this we were lucky to have the magnificent space and collaborators of LAVA.

We were fortunate and privileged to enjoy of the participation of  Benoît Jacques, Yara Kono, Simone Rea, Marianne Dubuc,  Pablo Auladell and Riki Blanco Auladell giving workshops.
We enjoyed the lecture-discussion with Gustavo Puerta, Sandra López, Angel Domingo, Celso Martínez,  Raquel Cuenca y Cintia Martín.
Illustrators Cintia Martín, Alberto Sobrino, Fernando Pérez, Patricia de Cos, Primo Martín, Yolanda Falagán, Jorge Consuegra y Julio Falagán gave workshops in schools in Valladolid and in the framework of the event.
And thanks to bookstores Lobo Feroz, La Letra i, Livraria Delarriva and La atómica, for supply us with treasures.

You have all the information on the web and you can see pictures from the event here. 

I wanted to thank all the participants and attendees, from here, their time, energy and enthusiasm.
Who shared with us the spirit of Vilustrado, understanding this event, not as a business but as a meeting and participation place where the public money, the City Council, is invested in the professionals attendees,  in the free access to the talks, and the creation, through a contest, of a grant for 10 people to attend free to the event and stay, and, most importantly, leading illustration to schools, involving the city.
To all thank you very much!
 ******************************* 
Cómo os comenté anteriormente, este mes de junio organizamos el 1er Encuentro Internacional de ilustración, Vilustrado 2015. Para ello tuvimos la suerte de contar con el magnífico espacio y colaboradores del LAVA.
Tuvimos la suerte y el privilegio de contar con la participación de Benoît Jacques, Yara Kono, Simone Rea, Marianne Dubuc,  Pablo Auladell y Riki Blanco impartiendo talleres.
Disfrutamos de la charla-debate con Gustavo Puerta, Sandra López, Angel Domingo, Celso Martínez,  Raquel Cuenca y Cintia Martín.
Los ilustradores Cintia Martín, Alberto Sobrino, Fernando Pérez, Patricia de Cos, Primo Martín, Yolanda Falagán, Jorge Consuegra y Julio Falagán impartieron talleres en los colegios de Valladolid y en el marco del evento.
Y gracias a las librerías  Lobo Feroz, La Letra i, Livraria Delarriva y La atómica, por surtirnos de tesoros.

Tenéis toda la información en la web y podéis ver fotos del evento aquí.

Quería agradecer a todos los participantes y asistentes desde aquí,  su tiempo, energía e ilusión.
Que compartiesen con nosotros el espíritu de Vilustrado, entendiendo este evento, no como un negocio sino como un lugar de encuentro y participación dónde el dinero público, del Ayuntamiento, se invierte en los profesionales asistentes, en el acceso gratuito a las charlas y en la creación, a través de un concurso, de una beca para 10 personas para asistir gratuitamente al evento y estancia y, lo más importante, llevando la ilustración a las escuelas, implicando así a la ciudad.
A todos muchísimas gracias!